Saltar al contenido

Preposiciones en francés

Las preposiciones son una parte importante del aprendizaje de cualquier idioma pues enlazan dos elementos de una frase. En español, usamos preposiciones como para, con muy frecuentemente. Estas pequeñas palabras sirven para hacer que las oraciones sean más significativas y los pensamientos más completos.

preposiciones en frances

Al aprender francés, las preposiciones son esenciales para ganar fluidez. Sin ellas, no se pueden expresar muchos pensamientos coherentes. Las preposiciones en francés pueden ser intimidantes para los estudiantes de idiomas. Normalmente, se hacen preguntas como: «¿Cómo se dice ‘en’ en francés?» Desafortunadamente, no existe una traducción fácil e individualizada para esto:

  • Marc est dans la classe d’anglais. (Marc está en clase de inglés)
  • Son père est en France. (Su padre está en Francia)
  • Nous resterons à Madrid. (Nos quedaremos en Madrid)

¿Cómo pueden dans, en, à todas tener el mismo significado que ‘en’? ¿Qué tipo de problema tienen estos galos? ¡No te preocupes! Nosotros te ayudaremos a entenderlo todo.

Esta guía esencial te guiará a través de algunas de las preposiciones francesas más comunes. También aclarará algunas de las preguntas que los estudiantes de francés suelen tener cuando aprenden preposiciones.

Lista de preposiciones en francés

Si quieres ver la mayoría de las preposiciones francesas más comunes y sus significados, aquí tienes una lista para ti. Ten en cuenta que algunas de las preposiciones tienen significados flexibles, es decir, que el significado puede cambiar dependiendo del contexto. Luego explicaremos más en profundidad las preposiciones más comunes.

Preposición en Francés en Español Ejemplo
à a, en Nous arriverons à Paris à huit heures.
Llegaremos a París a las 8:00.
à côté de junto a La banque est à côté de la bibliothèque.
El banco está junto a la biblioteca.
à droite de a la derecha de Le marché est à droite de l’école.
El mercado está a la derecha de la escuela.
à gauche de a la izquierda de Notre maison est à gauche de la vôtre.
Nuestra casa está a la izquierda de su casa.
après después de Je rentre à la maison après l’école.
Regreso a la casa después de la escuela.
au-dessous de debajo Les papiers sont au-dessous de la table.
Los documentos están debajo de la mesa.
au-dessus sobre J’ai mis le tableau au-dessus de mon lit.
Puse la pintura sobre mi cama.
au sujet de en el tema de Le professeur est très intelligent au sujet de l’économie.
El profesor es muy inteligente en el tema de la economía.
avant antes J’arriverai avant vous.
Llegaré antes que tú.
avec con Je vais à Paris avec mon ami.
Me voy a París con mi amigo.
chez en casa de Chez moi, nous avons deux chiens et deux chats.
En mi casa, tenemos dos perros y dos gatos.
contre contra Nous avons joué contre une équipe forte.
Jugamos contra un equipo fuerte.
dans en Elle est dans la salle de séjour.
Está en la sala de estar.
d’après según D’après ma mère, mon grand-père était sympa.
Según mi madre, mi abuelo era bueno.
de de Je viens de Chicago.
Vengo de Chicago.
depuis desde J’apprends le francais depuis 2005.
He estado aprendiendo francés desde 2005.
derrière detrás de La chaise est derrière le bureau.
La silla está detrás del escritorio.
devant delante de Paul est devant le guichet.
Paul está delante de la taquilla.
en en, sobre, para Je suis allé en Italie en 2016.
Me fui a Italia en 2016.
en face de frente a La pharmacie est devant la boulangerie.
La farmacia está frente a la panadería.
entre entre Entre les deux actes, il y a un entracte.
Entre los dos actos, hay un intermedio.
envers hacia Il était gentil envers nous.
Fue amable hacia nosotros.
environ aproximadamente Elle a environ 50 montres.
Tiene aproximadamente 50 relojes.
loin de lejos de Le supermarché est loin de mon appartement.
El supermercado está lejos de mi apartamento.
malgré a pesar de Le match de foot a continué, malgré la pluie.
El partido de fútbol continuó a pesar de la lluvia.
par de J’ai lu le livre par Victor Hugo.
Leí el libro de Victor Hugo.
parmi entre Jean est respecté parmi ses copains.
Jean es respetado entre sus amigos.
pendant durante Sophie a regardé le film pendant ses vacances.
Sophie vio la película durante sus vacaciones.
pour para Pierre m’a donné un cadeau pour mon anniversaire.
Pierre me hizo un regalo para mi cumpleaños.
près de cerca de Bordeaux n’est pas près de Paris.
Burdeos no está cerca de París.
sans sin Il est perdu sans son chien.
Está perdido sin su perro.
sauf excepto Tous les élèves ont étudié pour l’examen sauf Marc.
Todos los estudiantes estudiaron para el examen excepto Marc.
selon según Selon le prof, l’examen sera vendredi.
Según el profesor, el examen será el viernes.
sous debajo de Le chat aime dormir sous le lit.
Al gato le encanta dormir debajo de la cama.
sur en Le livre est sur l’étagère.
El libro está en el estante.
vers hacia, alrededor de (tiempo) Nous arriverons vers neuf heures.
Llegaremos alrededor de las 9:00.

Explicando las preposiciones más comunes: à y de

La lista de todas las preposiciones en francés puede ser un poco abrumadora, pero es un buen lugar para empezar si estás buscando una definición simple con ejemplo. Sin embargo, es posible que no utilices todas esas preposiciones con frecuencia. Las preposiciones más comunes que encontrarás probablemente serán à y de, que explicaremos ahora.

À es una preposición crucial y puede significar a o en.

  • Je irais à l’école (Voy a ir al colegio)
  • Je suis à l’école. (Estoy en el colegio)

El significado de à cambia con el contexto de la situación. En estos ejemplos, tiene sentido ir a la escuela, y es lógico estar en la escuela.

À se puede poner también en forma de contracción. Echa un vistazo a este cuadro:

à + la à la Elle va à la poissonnerie.
Ella va a la pescadería.
à + l’ à l’ Il est à l’université.
El está en la universidad.
à + le au Nous allons au musée.
Vamos a ir al museo.
à + les aux Ils aiment aller aux concerts.
A ellos les encanta ir a los conciertos.

Esta importante preposición se usa a menudo con verbos franceses comunes como aller (ir) y être (ser). Para una revisión de estos verbos importantes, revisa la conjugación de aller y la conjugación de être.

Hablemos ahora de ‘de’: De es una preposición francesa muy común que tiene la misma equivalencia en español: de.

De puede ser utilizado para expresar el itinerario de viaje o de su lugar de nacimiento:

  • Je viens de Chicago. (Vengo de Chicago)
  • Je suis de New York. (Soy de Nueva York)

Debido a que los franceses no usan apóstrofes para mostrar posesión, ellos usan de para la propiedad. En este sentido:

  • C’est le chien de Sylvie. (Es el perro de Sylvie)

De puede ser contraída. Echa un vistazo al cuadro siguiente:

de + la de la Elle vient de la charcuterie.
Viene de la carnicería.
de + l’ de l’ Nous venons de l’école.
Venimos del colegio.
de + le du C’est la voiture du médecin.
Es el coche del doctor.
de + les des C’est le cadeau des professeurs.
Es un regalo de los profesores.

Y esto ha sido todo, esperamos que te haya sido de utilidad esta guía sobre las preposiciones en francés. Si tienes cualquier duda, por favor, ¡déjanos un comentario!


Warning: call_user_func_array() expects parameter 1 to be a valid callback, function 'orbital_markup_site' not found or invalid function name in /home/clients/df8caba959271e8e753c9e287ae1296d/websites/idiomafrances.es/wp-includes/class-wp-hook.php on line 287