Passé Composé

El Passé Composé es un tiempo que equivale al Pretérito Perfecto Simple o al Pretérito Perfecto Compuesto en español:

Elle est arrivée en retard: Ella llegó tarde

J’ai vécu trois ans à Paris: He vivido tres años en París

Uso del Passé Composé

Este tiempo se utiliza para describir acciones puntuales que empezaron y terminaron en el pasado.

Quand le prof l’a appellé, il est entré.

También se utiliza para acciones que sucedieron en el pasado pero que guardan alguna relación con el presente.

Pauline a commencé ses études à la Faculté des lettres l’année dernière.

Formación del Passé Composé

El Passé Composé se forma con un verbo auxiliar y el Participio Pasado del verbo que queremos conjugar. Los verbos auxiliares que vamos a utilizar son avoir y être, dependiendo del verbo principal.

passe compose

Passé Composé con être

Utilizamos el auxiliar être con los verbos del cuadro y con todos sus compuestos (venir – revenir), y con todos los verbos pronominales.

Para conjugar el Passé Composé con être, ponemos el verbo être en la persona que corresponda y añadimos el participio pasado del verbo que estamos conjugando.

ARRIVER
Je suis arrivé
Tu es arrivé
Il, elle, on est arrivé(e)
Nous sommes arrivés
Vous êtes arrivés
Ils, elles sont arrivé(e)s

La particularidad del verbo être es que hay que poner concordancia en género y número entre el sujeto y el participio. Si el sujeto es femenino, añadimos una -e al participio; si es plural, una -s.

Paul est arrivé. (No hay cambios en el participio)

Marie est arrivée. (Se añade una -e para que concuerde en femenino)

Paul et Jean sont arrivés. (Se añade una -s para que concuerde en plural)

Marie et Julie sont arrivées. (Se añade una -e y una -s para que concuerde en femenino y en plural)

Passé Composé con avoir

Con todos los demás verbos, el Passé Composé se conjuga con el auxiliar avoir.

Para hacerlo, pondremos la forma del verbo avoir correspondiente y añadiremos el participio pasado.

PARLER
J'ai parlé
Tu as parlé
Il, elle, on a parlé
Nous avons parlé
Vous avez parlé
Ils, elles ont parlé

Avanzado: En el caso del verbo avoir, solo se hace concordancia entre el participio y el COD cuando este está colocado delante del auxiliar. Al igual que con être, esta concordancia consiste en añadir -e o -s para el femenino y el plural, respectivamente.

Le livre, je l’ai acheté hier. (COD = l’ = le livre. Al ser masculino singular, no hay cambio)

La robe, je l’ai achetée hier. (COD = l’ = la robe. Al ser femenino, se añade -e)

Voici les livres que j’ai achetés. (COD = que = les livres. Al ser masculino plural, añadimos -s)

Voici les robes que j’ai achetées. (COD = que = les robes. Al ser femenino plural, añadimos -e y -s)

Avanzado: Si en un verbo conjugado con avoir el COD está delante del nombre, pero seguido de un infinitivo que haga la función de COD, no se hace concordancia.

L’histoire que j’ai entendu raconter. (COD = raconter)

Avanzado: Algunos verbos se pueden conjugar tanto con avoir como con être, pero se produce un cambio en su significado. Esto pasa con sortir, entrer, monter, descendre

Je suis monté au troisième étage. (Yo he subido al tercer piso: verbo intransitivo)

J’ai monté les livres au troisième étage. (Yo he subido los libros al tercer piso: verbo transitivo)

Orden de las palabras en Passé Composé

Cuando utilizamos el Passé Composé en una frase, a menudo hay también pronombres, partículas negativas o adverbios. La colocación de las palabras en estos casos es la misma para todos los tiempos compuestos, y sigue las siguientes reglas:

  • Los pronombres complemento (COD, COI, verbos pronominales) se colocan delante del auxiliar.

Je lui ai parlé ce matin.

Je me suis couché tard.

  • Las partículas negativas suelen rodear al auxiliar.

Je ne suis pas monté.

Je ne lui ai pas parlé ce matin.

Je ne me suis pas couché tard.

  • Algunos adverbios se colocan entre el auxiliar y el participio pasado.

Nous avons bien dormi.

Nous n’avons pas bien dormi.